Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Ameyoko (translates as "Candy-Store Street") is one of the liveliest shopping...
Original Texts
アメ横(飴屋通りの意)は東京でもっとも賑やかな商店街のひとつであり、週末には歩けなくなるほどの客でいっぱいになります。
同時にここは、日本の東北地方へ向かう鉄道の起点駅でもあり、郷愁の漂う街としても愛されてきました。
同時にここは、日本の東北地方へ向かう鉄道の起点駅でもあり、郷愁の漂う街としても愛されてきました。
Translated by
jaytee
Ameyoko (translates as "Candy-Store Street") is one of the liveliest shopping avenues in Tokyo, which becomes so filled with people on weekends that one cannot even walk straight.
Also located in this place, is the departure station of the railway destined for Tohoku region, and for this reason the town has been loved for its sense of nostalgia.
Also located in this place, is the departure station of the railway destined for Tohoku region, and for this reason the town has been loved for its sense of nostalgia.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。