Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I have some questions more please. We have Disney Matel diecast cars only in ...
Original Texts
I have some questions more please. We have Disney Matel diecast cars only in Europe. Do you think does it work with them? Or with Tomica cars only?
(I read some comments about it and not the best with another cars.)
Thank you your answer.
(I read some comments about it and not the best with another cars.)
Thank you your answer.
Translated by
nobeldrsd
すみません、もう少し質問があります。Disneyのメタル(又は、“マテル社”)ダイキャストの車はヨーロッパにしかありません。それに使えるでしょうか?それともトミカの車専用でしょうか?
(幾つかのコメントを読んでみましたが、他の車では、完璧ではないようです。)
回答、有難うございました。
(幾つかのコメントを読んでみましたが、他の車では、完璧ではないようです。)
回答、有難うございました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 236letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.31
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
nobeldrsd
Starter