Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear customer service of size.co.uk Good day. I want to confirm that I ...

This requests contains 155 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , takeshikm , iluvsnoopy228 , ksying87 , junicesakura ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by keishi at 27 Nov 2013 at 23:31 2306 views
Time left: Finished

size.co.ukカスタマー・サービス 様

こんちには。

確認なんですが、
私は注文No.SZ334310441の商品を返品依頼も交換希望の連絡をした覚えがありません。

何かの間違いでしょうか?
それとも手続きミスでしょうか?
在庫が確保出来なかったとかでしょうか?

私は対象商品を是非購入したいです。

ご確認お願いします。

Dear size.co.uk customer service support team,

good day!

Let me confirm that I have never claimed for return nor requested for replacement on the product under the order #SZ334310441.

Is that a misunderstanding, or any misprocessing?
Or perhaps you couldn't ensure its availability?

I really would like to buy the product.

Please check it for me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime