[Translation from Japanese to English ] The Tracking has not been modified for Order# 610 since November 18. Please ...

This requests contains 234 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , iluvsnoopy228 , tamu3 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by mirakoma at 27 Nov 2013 at 16:29 1421 views
Time left: Finished

Order# 610は11月18日からTrackingが更新されません。
発送手配が間違えなく行われているのか、再度確認して下さい。

Order# 610と611のRugは商品ページには以下のように記載されています。
business daysとは記載されていませんよ。
...

いずれも注文も注文日から14日経過しています。
仮に営業日でして計算しても10日経過しています。
11月29日までに届くように手配していただけませんか?
早急に発送してください。
よろしくお願いいたします。

The tracking of order #610 has not been changed since November 18.
Please check again if arrangement of sending has been carried out without mistake.

The rug of order#610 and 611 is listed as is described below.
It has not been listed as business days.

In any case, 14 days have passed since we ordered.
Even counting only business day, 10 days have already passed.
Would you arrange that we can receive it before or on November 29?
Please send it immediately.
I appreciate your prompt action.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime