Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hokkaido Convention Promotion Council held "Hokkaido MICE Fair" on November 2...

Original Texts
北海道コンベンション誘致推進協議会は、11月20日、東京・丸の内のJPタワーホール&カンファレンスで「北海道MICE商談会」を開催した。

MICE関連業担当者を対象に、北海道でのMICE開催に関わる各種情報をエリアごとに紹介するもので、昨年度から継続した試み。

今回は、協議会加盟の札幌・旭川・函館・釧路・北見の5都市が参加し、MICE開催状況や最新の施設情報、アフターコンベンション情報、コンベンション支援制度について、各都市の担当者が動画やプレゼン画像を活用しながら解説した。
Translated by 3_yumie7
Hokkaido Convention Promotion Council held "Hokkaido MICE Fair" on November 20 at Marunouchi JR Tower Hall & Conference in Tokyo.

This is the continued attempt since the previous fiscal year to introduce various informations related to MICE session in Hokkaido targeting MICE related business representatives.

This time, five council member cities of MICE: Sapporo, Asahikawa, Hakodate, Kushiro, Kitami, participated in the fair and each representative explained about MICE session situation, as well as informations about most recent accomodations, after-convention, and convention support system using videos and images for the presentation.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
18 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact