[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for answering. You have informed me that there are not...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , ayaka_maruyama , harryyen , ponta113 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by fukunaga at 27 Nov 2013 at 08:56 1626 views
Time left: Finished

こんにちは。

回答ありがとうございます。

あなたは、商品が不足していることを
私にメールで連絡をしました。
あなたは私に対して誠実な対応をしてくれました。

しかし私はあなたからのメールの内容を忘れていました。

わたしの確認不足です。
申し訳ございません。

Hello.

Thank you for answering.

You have informed me that there are not enough of the products by email,
in a very trustworthy manner.

However, I had forgotten about the email.

This was my fault for not checking properly.
I apologise.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime