Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Don't worry about it :) I take a long time to translate messages into English...

This requests contains 225 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( aikiwata , newbie_translator , ayaka_maruyama , risurisu ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by otaka0706 at 24 Nov 2013 at 01:36 4468 views
Time left: Finished

全然気にしなくて平気だよ:) 僕も英語に翻訳するのに時間が掛かるしね haha
まだ若いのに沢山の目標を持っているなんて凄いよ。僕は〇〇さんを同じ年頃の時は目標すらちゃんと持っていなかった気がするなぁ。
どんな事でも目標を持って真剣にチャレンジする男はカッコイイよ!経験は宝物になると思うよ。
実は僕の年齢は○○さんの年齢のちょうど2倍です lol でも気持ちは子供の頃となにも変わってないよ。
僕と君は友人なのだから年齢の差は一切気にしないでくださいね!

ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2013 at 01:45
Don't worry about it :) I take a long time to translate messages into English too. Haha.
I admire that you have so many goals at a young age. I feel like I didn't have a proper goal when I was **'s age.
It's cool for any man to challenge earnestly in things with a clear goal! I think your experience will become your treasure.
Actually, my age is exactly double **'s age LOL But I feel exactly the same as when I was young.
Please don't mind the age difference, we are friends!
otaka0706 likes this translation
newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2013 at 01:46
That is definitely not a big deal so don't worry about it :) I also take time to translate in English haha.
It is awesome that you have a lot of goals at a young age. When I was the same age as you I don't remember having any purpose.
A guy with a purpose and seriously challenge to obtain that is really cool! I think that experience become treasures.
My age is twice as your age lol but there are no changes on how I feel since my childhood.
We are friends so please don't worry about our age gap!
otaka0706 likes this translation
aikiwata
Rating 54
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2013 at 01:41
Don't worry :) I also take time to translate it into English. haha
It is great you have a lot of goals even though you are young.
I don't think I had goals when I was at the same age as you.
A man who has goals on anything and keep trying is cool! Experiences will become your treasure.
I am twice as old as you. lol But my mind has not been changed since I was little.
Don't worry about our age difference as you and I are friends!
otaka0706 likes this translation
risurisu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2013 at 01:49
Take it easy :) It takes me a lot of time to translate into English, too. haha
I find it awesome, that you already have lots of goals, even though you're still young.
I think I didn't even have a goal at all at your age..
It's cool that you have a goal and you're seriously trying to achieve it, no matter what it is!
I'm sure that experiences will be your treasure.
Actually, i'm twice as old as you. lol
But i don't feel much different from the time as I was a child.
and don't care about our age gap! We're friends!
otaka0706 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime