Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The characteristic of this calculator. * Creating to the pleasantness using...

Original Texts
この電卓の特徴
・モード切替時のアニメーションなど使う楽しさを演出
・比例計算を最短の手順で計算
・機能を絞った使いやすさ
・計算式が残るため後から確認可能
・数値の変更・削除
・演算子の変更

この電卓の通常版との違い
Translated by lyunuyayo
The characteristic of this calculator.
* Creating to the pleasantness using to an animation by changing of the mode.
* Calculating the proportion calculation in the shortest procedure.
* The usability that are restricted to the function.
* You can confirm it later so that a calculating formula is left.
* The change of a numerical number.
* Deletion.
* The change of the operator.

The difference with the normal version of this calculator.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
102letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.18
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
lyunuyayo lyunuyayo
Starter