Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] DE ご連絡ありがとうございます。 税関でははランダムにチェックされます。 関税が発生した場合はお支払い後に請求書をメールで下さい。 当店が全額負担致しま...

Original Texts
DE
ご連絡ありがとうございます。
税関でははランダムにチェックされます。
関税が発生した場合はお支払い後に請求書をメールで下さい。
当店が全額負担致しますのでご安心下さい。
良い一日を!
Translated by risurisu
DE
Danke für Ihre Meldung.
Beim Zoll wird es stichprobenartig untersucht.
Falls es die Zollgebühr entsteht, schicken Sie uns bitte die Rechnung, nachdem Sie sie bezahlt haben.
Machen Sie sich keine Sorge darum, weil wir die ganze Rechnung bezahlen werden.
Einen schönen Tag noch!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
89letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$8.01
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
risurisu risurisu
Starter
日本語が母語で、英語とドイツ語ができます。
英語:2011年7月にiBT107点。(2年経ったため、有効期限は切れてしまいましたが、目安にしてくだされば...