Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] OK. Than I will have to add $45 and tomorrow I will ship it back to you. I w...

Original Texts
OK. Than I will have to add $45 and tomorrow I will ship it back to you. I will send you tracking number, copy of Canada Post receipt and I will add that it is return package so you don't have to pay any import fees. Thanks I am sorry but really I do not need second lens with the sale problem.
Translated by sweetnaoken
分かりました。そうなると、45ドルを追加しなくてはなりません。明日、あなたへ返送させていただきます。トラッキング番号、カナダ郵便局のレシートのコピーを送ります。返送パッケージにそれを加えておきますので、あなたが輸入費用を支払う必要はございません。申し訳ありませんが、その販売問題での追加のレンズは本当に必要ないのです。ありがとうございました。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
296letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.66
Translation Time
8 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter