We want you to receive your merchandise as quickly as possible. To help ensure the most accurate export paperwork and avoid customs delays, we have made a change to our package receiving and shipping processes:
If your package arrives without a merchant invoice, or if the merchant invoice does not show the price you paid, we need you to enter the price you paid for your merchandise.
If a package requires you to enter the price you paid, you will see an "Enter Values" link in your Inbox. You will not be able to ship this package until you enter the price you paid.
マーチャントインボイスなしで荷物が届いたり、マーチャントインボイスにお客様が支払った価格が書かれていない場合は、お客様がご自分で商品に対して支払った価格を記入していただく必要があります。
荷物にお客様が支払った価格を記入するように指示がある場合、”Enter Values(価格を記入する)"というリンクがインボックスが現れます。ここにお客様が支払った金額を入れない限り荷物を発送することはできません。
もし荷物が商品のインボイス無しで届いたら、又は、商品のインボイスがあなたがお支払いされた金額と違う場合は、あなたがこの商品に対して支払われた金額を入力して下さい。
もし荷物に対してあなたがお支払いされた金額の入力が必要とされる場合は、インボックス内に"Enter Values"(金額を入力)というリンクに従って下さい。あなたが支払われた金額を入力するまで、荷物を送る事はできません。
もし小包が送り状もなく届いたり、送り状にお客様のお支払い代金が記載されていなかったりすれば、お支払い代金を記入するようお願いします。
もし小包に代金の記入が必要なら、送信ボックスのリンク"Enter Values"をご覧下さい。代金の記入がされるまでは、小包のお引きとりはできません。
For additional information on how to enter the price you paid, please see
this demonstration.
Merchant invoices assist us in properly preparing export paperwork and speed the receiving process. We encourage you to request that a merchant invoice be included with each package that is sent to your suite.
Need Assistance?
If you have any questions, or if we can be of assistance in any way, please contact Customer Service or just reply to this email.
マーチャントインボイスは輸出書類を正確に作成して受領手続きをスピードアップさせるのに役立ちます。お客様のお部屋へ届けられる荷物には必ずマーチャントインボイスを含めるように要求なさることをおすすめします。
我々にお手伝いできることはありますか?
ご質問がありましたら、あるいは当社で何かお手伝いできることがありましたら、カスタマーサービスへご連絡いただくか、このメールに返信してください。
商品インボイスは、輸出書類を適切に処理するために必要となり、受理する過程をスピーディに進めます。当社は、商品インボイスをお客様に届けられる各荷物に添付することをお客様がお願いするように勧めています。
何か必要なことがありますか?
何か質問がありましたら、もしくは当社で何かお役に立てることがありましたら、カスタマーサービスへ連絡していただくかこのメールに返信してください。
3段落目。「インボックス内」の後に 「にある」を加えて下さい。すみません。