Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Considered one of the best and brightest 35mm accessory finders ever made thi...

Original Texts
Considered one of the best and brightest 35mm accessory finders ever made this Leitz 35mm (Code name SBLOO) Chrome finder with case is in truly collectors condition. If you look very, very close it is not quite perfect; but it as close to perfect as any we have seen in a very long time. There are no cracks or optical defects and it is absolutely clear and bright.

The SBLOO is the perfect finder for you to use on your Leica M2, M3, M4, M5, M6, M7, MP, M8 0r M9 camera body.

This came from an estate. Being auctioned separately are a 35mm Chrome 8-Element Summicron and a 90mm f/2.8 Tele-Elmarit in the same collectors condition. Please check out these other auctions.
Translated by jsmanami
これまでに作られた35ミリのアクセサリーファインダーの中で最高と評されるライツのケース付き35ミリ(コードネームSSBLOO)クロムファインダーはまさにコレクター品です。ごく近くでご覧になれば完璧な品とは言えませんが、私どもが長年見てきたものの中でも完璧に近いものです。割れや光学上のきずはなく、全くにごりなく鮮やかです。

SBLOOはレイカM2、M3、M4、M5、M6、M7、MP、M8、M9のカメラ本体で使用なさるのに申し分のないファインダーです。

この商品は遺産から出品されたものです。別に35ミリクロム 8エレメント ズミクロンと、90ミリf/2.8テレエルマリートが同じくコレクター品としてオークションにかけられています。これらのオークションもどうぞご覧ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
673letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.15
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
jsmanami jsmanami
Starter
文章の意図が伝わりやすい丁寧な翻訳を心がけています。
学生時代に出会った通訳・翻訳の世界、翻訳家を目指し日々勉強中です。