Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi, I'm wonder if you have shot a test roll with the camera. Is everything f...
Original Texts
Hi,
I'm wonder if you have shot a test roll with the camera. Is everything functioning as it should, including the autofocus?
Also, were you the original owner of the camera? Do you know anything about how much / what it has been used for?
Thanks!
I'm wonder if you have shot a test roll with the camera. Is everything functioning as it should, including the autofocus?
Also, were you the original owner of the camera? Do you know anything about how much / what it has been used for?
Thanks!
Translated by
marukome
こんにちは、
カメラでロールテスト撮影をされましたか?オートフォーカスを含め、機能すべきものはすべて動いていますか?
また、あなたがカメラの元々の所有者でしたか?どれくらい・何にカメラが使われてきたか何かご存じですか?
宜しくお願いします!
カメラでロールテスト撮影をされましたか?オートフォーカスを含め、機能すべきものはすべて動いていますか?
また、あなたがカメラの元々の所有者でしたか?どれくらい・何にカメラが使われてきたか何かご存じですか?
宜しくお願いします!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 245letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.52
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
marukome
Standard
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...