Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native French ] 前菜盛り合わせ ニース風サラダ 魚介の白ワイン蒸し 鶏モモ肉のバスク風(トマト煮込み) お野菜のリゾット デザート グラスワイン赤&白(各1杯ずつ)

Original Texts
前菜盛り合わせ
ニース風サラダ
魚介の白ワイン蒸し
鶏モモ肉のバスク風(トマト煮込み)
お野菜のリゾット
デザート
グラスワイン赤&白(各1杯ずつ)
Translated by meissa
choix de hors-d'oeuvre
salade niçoise
fruits de mer au vin blanc
cuisses de poulet basquaise (ragoût de tomates)
risotto de légumes
dessert
verre de vin rouge et blanc (1 par client)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
73letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$6.57
Translation Time
1 day
Freelancer
meissa meissa
Starter (High)
I am fluent in both English and German and have been working as a freelance t...