Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] For you, who likes Japan The latest popular candy and snacks from Japan, t...

mbednorz Translated by mbednorz
For you, who likes Japan

The latest popular candy and snacks from Japan, the sweets known to everyone in Japan and traditional confectionery called "dagashi", we pack and deliver them directly to you.

It's typical of Japan's fine and daring product development to keep on creating new chocolates. candy and snacks, ones loved since long ago, that have become a cultural staple and items letting you experience the feel of Japan, dagashi. We deliver goods carefully selected by our Japanese staff.

Buy the newest BOX
User's Request Text
日本が好きなあなたへ

日本で人気がある最新のキャンディーやスナック、日本人なら誰もが親しんでいる定番のお菓子、そして「駄菓子」と呼ばれている伝統的なお菓子を、日本で詰め合わせて、日本から直接、お届けします。

日本人ならではの繊細かつ大胆な商品開発力で生まれ続けている新しいチョコレート、キャンディー、スナックなどを、昔から愛され続けて定番となっているお菓子、そして、本当の日本を感じるための重要なアイテム「駄菓子」と共に、日本人スタッフが厳選してお届けします。

最新BOXを購入

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
236

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.24

Translation time
25 minutes

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 109,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)