Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] 評価 FR Un colis TRES soigneusement emballé malgré un retard de temps non négl...
Original Texts
評価
FR
Un colis TRES soigneusement emballé malgré un retard de temps non négligeable. Cependant le service est très agréable et permet de savoir où en est la commande, quelque soit le temps de retard.
FR
Un colis TRES soigneusement emballé malgré un retard de temps non négligeable. Cependant le service est très agréable et permet de savoir où en est la commande, quelque soit le temps de retard.
評価
FR
無視できない遅れはありましたが、小包は非常に丁寧に包装されていました。時間的遅れはどうであれ、非常に感じのよいサービスであり、注文がどのような状況かも知ることができます。
FR
無視できない遅れはありましたが、小包は非常に丁寧に包装されていました。時間的遅れはどうであれ、非常に感じのよいサービスであり、注文がどのような状況かも知ることができます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 198letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $4.455
- Translation Time
- 20 minutes