Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] thank you very much for your email. That’s absolutely no problem. Paypal ...
Original Texts
thank you very much for your email.
That’s absolutely no problem. Paypal has done this to me too one time I tried to pay something I bought, so I know how much hassle that can be. Don’t worry about it, the products are all reserved for you.
That’s absolutely no problem. Paypal has done this to me too one time I tried to pay something I bought, so I know how much hassle that can be. Don’t worry about it, the products are all reserved for you.
メール有難うございます。
それは全く問題ありません。私が購入した商品の支払いをしようとしたときにPayPalは同じことをしましたので、どんなにつらいものか分かります。そんなことは心配しないでください。お客様のために全ての商品は取ってあります。
それは全く問題ありません。私が購入した商品の支払いをしようとしたときにPayPalは同じことをしましたので、どんなにつらいものか分かります。そんなことは心配しないでください。お客様のために全ての商品は取ってあります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.4
- Translation Time
- 6 minutes