Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. My PayPal address is just where I live. As I spend more time in the...

Original Texts
こんにちは。

ペイパルの住所は自宅になっています。

私は会社にいる時間の方が長いので
会社の住所をあなたに伝えました。

ペイパルの住所でも受取は可能なので、
ペイパルの住所に商品を発送して下さい。

住所▼


何度もやり取りをしていいただき
有り難う御座います。

商品の到着を楽しみにしております。
Translated by 14pon
Hello.

My PayPal address is just where I live. As I spend more time in the office, I gave you the address of the office.

I can receive my package delivered to where I live, so you can ship it there.
Address:

Thank you for taking time in contacting me many times to help me out.
I look forward to my package.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
138letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.42
Translation Time
7 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...