Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are (I am) producing a wide range of agogic sound created by a unique sens...

Original Texts
クラシック等、様々な音楽に影響を受けて、ヴォーカルや弦楽器等の有機的な素材をベースとし、ソフトウェアならではのデジタルプロセッシを用い、独特のセンスによる緩急ある幅広いサウンドを制作している。
Translated by beanjambun
We are (I am) producing a wide range of agogic sound created by a unique sense under the influence of a variety of music including classical music, using a software-revitalized digital processor, which process is based on the organic materials such as vocals , strings and so on.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
96letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.64
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
beanjambun beanjambun
Starter