Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] By hiring disabilities in the farm, client companies<a href="http://www.mhlw....

Original Texts
お客様企業は、農園で障がいを持つ方々を雇用することで、<a href="http://www.mhlw.go.jp/seisakunitsuite/bunya/koyou_roudou/koyou/shougaishakoyou/index.html" target="_blank">障害者雇用促進法<span class="annotation">(厚生労働省ホームページ)</span> </a>が定める法定雇用率の目標を達成することができます。
Translated by elephantrans
By hiring disabilities in the farm, client companies<a href="http://www.mhlw.go.jp/seisakunitsuite/bunya/koyou_roudou/koyou/shougaishakoyou/index.html" target="_blank">Handicapped Persons' Employment Promotion Act<span class="annotation">(Ministry of Health, Labour and Welfare website)</span> </a> can achieve the goal of the prescribed legal employment rate.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
78letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.02
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...