Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have received the tracking number. Thank you for your prompt response. ...
Original Texts
私は追跡番号を受け取りました。
迅速な対応ありがとうございます。
そういえば、
前回送ってもらった商品はちょうどいいサイズの箱に
きれいに詰めてもらっていましたね。
ありがとう。
おかげで国際送料が安くなりました。
あなたのきめ細やかな対応に感謝します。
今後も宜しくお願いします。
迅速な対応ありがとうございます。
そういえば、
前回送ってもらった商品はちょうどいいサイズの箱に
きれいに詰めてもらっていましたね。
ありがとう。
おかげで国際送料が安くなりました。
あなたのきめ細やかな対応に感謝します。
今後も宜しくお願いします。
I have received the tracking number.
Thank you for your prompt response.
By the way, you packed the previous item neatly in a box with the right size.
Thank you.
The shipping charge became cheaper thanks to you.
I appreciate your precise support.
Thank you for your continued cooperation.
Thank you for your prompt response.
By the way, you packed the previous item neatly in a box with the right size.
Thank you.
The shipping charge became cheaper thanks to you.
I appreciate your precise support.
Thank you for your continued cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- 8 minutes