Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continued business. My name is xxxxxx. Currently I u...
Original Texts
お世話になっております。
xxxxxxと申します。
現在、REMEDYを使用しておりますが、業務に必要なProblem Managementが操作できません。
問題点、
REMEDYのApplicationの Problem Managementが表示されません。
原因
必要な権限が付与されていないためと思われます。
MY Profileのキャプチャーを添付いたしました。
10月28日朝までに権限を付与していただけますようにお願いいたします。
xxxxxxと申します。
現在、REMEDYを使用しておりますが、業務に必要なProblem Managementが操作できません。
問題点、
REMEDYのApplicationの Problem Managementが表示されません。
原因
必要な権限が付与されていないためと思われます。
MY Profileのキャプチャーを添付いたしました。
10月28日朝までに権限を付与していただけますようにお願いいたします。
Translated by
yoppo1026
Thank you for your cooperation.
My name is XXXXXX.
I use REMEDY, which cannot operate Problem Management needed for my business.
The problem:
Problem Management of REMEDY's application is not shown on the display.
Cause:
It seems that I am not confered the authority needed.
Attached is the capture of MY Profile.
Please confer the authority by the morning of October 28.
My name is XXXXXX.
I use REMEDY, which cannot operate Problem Management needed for my business.
The problem:
Problem Management of REMEDY's application is not shown on the display.
Cause:
It seems that I am not confered the authority needed.
Attached is the capture of MY Profile.
Please confer the authority by the morning of October 28.