Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] If you pay be wire transfer, please keep in mind that there a bank fee that y...
Original Texts
If you pay be wire transfer, please keep in mind that there a bank fee that you will be responsible for. They are usually between $20-$40 USD. We cannot give you a discount for paying by wire transfer instead of credit card.
However, attached you will find an addendum offering you special pricing on your Hemi-Sync® product order. If you accept this, please sign and return to us.
Our thoughts and prayers are with you and your country.
However, attached you will find an addendum offering you special pricing on your Hemi-Sync® product order. If you accept this, please sign and return to us.
Our thoughts and prayers are with you and your country.
Translated by
sweetshino
送金にてお支払いいただく際は、銀行手数料はお客様のご負担になりますのでご留意下さい。手数料は通常$20から$40となっております。クレジットカードの代わりに、送金にてお支払い頂く場合は割引が適用となりません。
しかし、添付の通り、Hemi-Syncの商品注文に特別価格を提供させて頂きます。この特別価格をお受けになる際は、ご署名の上当店まで返送下さい。
日本の復興を心よりお祈り申し上げます。
しかし、添付の通り、Hemi-Syncの商品注文に特別価格を提供させて頂きます。この特別価格をお受けになる際は、ご署名の上当店まで返送下さい。
日本の復興を心よりお祈り申し上げます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 438letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.855
- Translation Time
- 37 minutes
Freelancer
sweetshino
Standard