Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If the PC software cannot be certified, the product key number may be malfunc...

This requests contains 94 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , noak , ayaka_maruyama , batou187 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by satoru7 at 23 Oct 2013 at 22:52 2426 views
Time left: Finished

このPCソフトが認証できないといったトラブルは、プロダクトキーの不具合の可能性がございます。
その場合は、キーを確認させていただいた上で再発行いたします。

当店へお気軽にお問い合わせください。

If the PC software cannot be certified, the product key number may be malfunctioning.
In that case, we will check the key and reissue you with a new number.

Please contact the shop freely.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime