Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have e-mailed you a number of times but I have not received any response. ...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , headbanger ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by mirakoma at 22 Oct 2013 at 03:47 4923 views
Time left: Finished

私は何度もメールを送っているのに返信がありません。
なぜ返信が来ないのですか?
 
気は進みませんが、明日までに返金されなければ
PayPalにクレームを申請しかないです。

全ての問題を解決して下さい。

至急返信を下さい。


なぜPR20のクーポンが使用できないのですか?

PR20のクーポンコードが使用できないということは
レビューを書いても意味がないということですか?

それではこの注文をキャンセルして、
また同じ商品を再注文しようと思います。
20%割引になるクーポンコードを教えて下さい。





I have e-mailed you a number of times but I have not received any response.
Why don't you respond to my e-mails?

I don't want to do this but I will have to file a complaint with PayPal If I don't receive a refund by tomorrow.

Please resolve all problems.

Please reply as soon as possible.

Why can't I use the coupon code PR20?

If I can't use the coupon code PR20, does that mean there is no point in writing a review?

If so, I want to cancel this order and reorder the same item.
Please provide me a coupon code for a 20% discount.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime