Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have something that I would like to buy from your shop. Our de...

Original Texts
こんにちは。

あなたのショップでとても気に入った商品があり、ぜひ購入したいと考えております。

配送住所はアメリカ国内です。

しかし、私は、PAYPALと日本のクレジットカードしか持っていない為、
あなたのWEBサイトでの購入がうまくできません。

国際発送ではなく、アメリカ国内に送って欲しい場合は、
どのように注文すればよろしいですか?

気になる商品がたくさんあり、今後も買い物をしたいので、是非ともよろしくお願いします。
Translated by googlybear
Hello.

I have something that I would like to buy from your shop.

Our delivery address is in the United States.

However, since I only have PayPal and Japanese credit card, I can't purchase using your website.

How do I go about placing an order if the product will be sent in the United States, and not international shipping?

There are many products that I'm interested in, and I would like to purchase them in the future, so I would appreciate it if you can help me with this.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
10 minutes
Freelancer
googlybear googlybear
Starter (High)
Hi there!

I have been working as an in-house translator for a year now. I ...