Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To be qualified for Apple's warranty, I need a receipt with purchased date at...

Original Texts
アップルの保証を受けるために、アップルストアでの購入日、レシートが必要です。

コピーでも大丈夫ですので、PDFをメールで送ってください。
アドレスはこちらになります。
yajiken.com@gmail.com

よろしくお願いいたします。
Translated by guomaoyanguan
To be qualified for Apple's warranty, I need a receipt with purchased date at Apple store.
Please send a copy in a PDF file to my email.
My email address is follow: yajiken.com@gmail.com.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
115letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.35
Translation Time
15 minutes
Freelancer
guomaoyanguan guomaoyanguan
Starter
ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>日本語、英語<>スペイン語、英語<>日本語、日本語<>スペイン語、翻...