Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Brand New LEGO 10212 Imperial Shuttle ITEMS ARE IN MISB CONDITION NOT FOR...
Original Texts
Brand New LEGO 10212 Imperial Shuttle
ITEMS ARE IN MISB CONDITION
NOT FOR LOCAL BIDDERS
Postage Rates
For multiple Purchases Please request total from seller to get postage discount.
INTERNATIONAL via AIRMAIL
FOR INTERNATIONAL BUYER PLEASE NOTE PAYPAL is the only form of payment accepted.
Free postage for economy mail which take about 6-8 weeks or earlier
ITEMS ARE IN MISB CONDITION
NOT FOR LOCAL BIDDERS
Postage Rates
For multiple Purchases Please request total from seller to get postage discount.
INTERNATIONAL via AIRMAIL
FOR INTERNATIONAL BUYER PLEASE NOTE PAYPAL is the only form of payment accepted.
Free postage for economy mail which take about 6-8 weeks or earlier
Translated by
ashley
新しいブランド レゴ 10212 皇室のシャトル
商品はMISB条約のもとに
地元の入札者はお控え下さい
郵送料金
沢山購入される方は、郵送料の割引の為、売り手から購入数の合計をして下さい。
インターナショナル・ヴィア・エアーライン
海外からの購入者は、唯一の支払いの形式を受け付けるペイパルを念頭においてください。
6~8週間かそれより前にしていただければ、エコノミーメールは郵送料無料です。
商品はMISB条約のもとに
地元の入札者はお控え下さい
郵送料金
沢山購入される方は、郵送料の割引の為、売り手から購入数の合計をして下さい。
インターナショナル・ヴィア・エアーライン
海外からの購入者は、唯一の支払いの形式を受け付けるペイパルを念頭においてください。
6~8週間かそれより前にしていただければ、エコノミーメールは郵送料無料です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 384letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
ashley
Starter