Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm a winning bidder of the item and it's been one month since I have...
Original Texts
こんにちは。
商品を落札して支払完了してから1か月以上経ちますが
未だに商品が届きません。
よってお取引きの意思がないものとみなし、
キャンセルをお願い致します。
早急に返金してください。
宜しくお願い致します。
商品を落札して支払完了してから1か月以上経ちますが
未だに商品が届きません。
よってお取引きの意思がないものとみなし、
キャンセルをお願い致します。
早急に返金してください。
宜しくお願い致します。
Translated by
myaogi
Hello.
I'm a winning bidder of the item and it's been one month since I have completed the payment procedure, however, the item hasn't arrived yet.
Therefore, I assume that you are not willing to proceed this deal, I would like to cancel it.
Please refund as soon as possible.
I'm a winning bidder of the item and it's been one month since I have completed the payment procedure, however, the item hasn't arrived yet.
Therefore, I assume that you are not willing to proceed this deal, I would like to cancel it.
Please refund as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
myaogi
Starter