Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] As we are emailing, I just got back from Vietnam - my home country - where I ...

Original Texts
As we are emailing, I just got back from Vietnam - my home country - where I worked and lived for three years. It was there that I met the love of my life, and we just got married on 1 January this year. Now, I have moved back to the US and am looking for a job and running low on cash. That was why I had to sell my SBA. But I decided to sell my Yanagisawa curved soprano SC991 instead.
Translated by freckles
メールでご連絡しましたように、ベトナムから帰ってきたばかりです。ベトナムには3年間住んで働いていました。その間に私は愛する人と出会い、今年の1月1日に結婚したのです。ベトナムは私の故郷と考えています。今はアメリカに帰ってきて、仕事を探しながら、何とかやりくりしている状態です。そのため、SBAを売ろうとしたのですが、考え直して、代わりにヤナギサワのソプラノサックスを売ることにしたのです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
392letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.82
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
freckles freckles
Starter