Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] FR This is the item on the comment of this buyer regarding the experiences o...
Original Texts
FR
このバイヤーにコメントは(商品名/配送)の価格に関する購入者の体験に関してのみの話ですのでBのフィードバック・ポリシーでは取り下げをお願いできると私hさ信じていますがいかがでしょうか?
このバイヤーにコメントは(商品名/配送)の価格に関する購入者の体験に関してのみの話ですのでBのフィードバック・ポリシーでは取り下げをお願いできると私hさ信じていますがいかがでしょうか?
Translated by
14pon
FR
As this buyer's comment is about the prices of (商品名) and shipment only based on his/her experience, I believe I can ask you to remove it in accordance with B's feedback policy.
As this buyer's comment is about the prices of (商品名) and shipment only based on his/her experience, I believe I can ask you to remove it in accordance with B's feedback policy.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...