Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I am so sorry for Japans losses. I am mailing your item in a sturdy box this ...
Original Texts
I am so sorry for Japans losses. I am mailing your item in a sturdy box this morning, I have put your phone number on the label, and the tracking number is on the page with the item for you.
Translated by
poponohige
日本の災害に関しまして、犠牲者の方たちにお悔やみ申し上げます。
今朝、お品を丈夫な箱にお入れして発送致しました。
ラベルにお客様のお電話番号を記載しております。また、お品と一緒に添付しました用紙にお問い合わせ番号を記載せて頂きました。
今朝、お品を丈夫な箱にお入れして発送致しました。
ラベルにお客様のお電話番号を記載しております。また、お品と一緒に添付しました用紙にお問い合わせ番号を記載せて頂きました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 190letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.275
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
poponohige
Starter