Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] you have to deduct this amount of 881$, by your self, from next payment, just...
Original Texts
you have to deduct this amount of 881$, by your self, from next payment, just pay with this amount less
As unfortunately, in our country is not correct to do this, considering the accounting laws.
This amount of 881.6 euro, which is in surplus is considered as an advance, and you have to pay just the difference
As unfortunately, in our country is not correct to do this, considering the accounting laws.
This amount of 881.6 euro, which is in surplus is considered as an advance, and you have to pay just the difference
Translated by
kujitan
次回の支払いから、あなたはあなた自身で881ドルを引かなくてはなりません。この金額を差し引いて支払ってください。
残念ながら会計の法律を考慮すると、私の国ではこれに対応することは不正になります。
この881.6ユーロ、過剰分は前払いとみなし、(次回は)差額だけ支払ってください。
残念ながら会計の法律を考慮すると、私の国ではこれに対応することは不正になります。
この881.6ユーロ、過剰分は前払いとみなし、(次回は)差額だけ支払ってください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 310letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.975
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
kujitan
Standard