Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi, I'm sorry, I've been caught up with deliveries, unfortunately and do not ...

Original Texts
Hi, I'm sorry, I've been caught up with deliveries, unfortunately and do not follow tracking information so much, I did not receive the package, I will check with USPS to see if they sent it to the wrong address or something


Well, I called, they didnt say much, the package probably got stolen... Well nevertheless, you did send it back and I can tell from the tracking information, Ill send you your money right now
Translated by 3_yumie7
こんにちは。すみません。荷物の情報を追跡していましたが、残念ながら追跡情報をあまりよくは見ておらず、荷物は受け取っていません。米国郵政公社に間違った住所か何かに送っていないかどうか確認します。

ということで電話しましたが、あまり多くのことは教えてくれませんでした。荷物はたぶん盗まれたのだろうと・・・。貴方は荷物を送り返さなかったのですが、追跡情報からそれがわかります。すぐに返金分を送金します。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
415letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.345
Translation Time
23 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact