Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi, thanks for buying the record, please notice that postage to Japan is $25 ...
Original Texts
Hi, thanks for buying the record, please notice that postage to Japan is $25 and not $16 (see my ad for this), if you want you can ad 3 more records to the parcel, if have some more rare Arlo Guthrie, have a look at
https:○○○
I will sent a PayPal for the remaining $9 in a minute, if you buy more records I will refund of course any too much paid postage, thanks and Happy New Year.
https:○○○
I will sent a PayPal for the remaining $9 in a minute, if you buy more records I will refund of course any too much paid postage, thanks and Happy New Year.
Translated by
sujiko
こんにちは。レコードをご購入いただきありがとうございました。日本までの送料をご確認ください。16ドルではなく25ドルです(これについては私の広告をごさんしょうください)。アーロ・グスリーのレアなアイテムがあれば3枚のレコードを追加で梱包できます。
http://xxxをご覧ください。
直ちに9ドルをペイパルにて送金します。これ以上のレコードを購入されるのであればもちろん超過分の送料を返金します。よろしくお願いします。新年おめでとうございます。
http://xxxをご覧ください。
直ちに9ドルをペイパルにて送金します。これ以上のレコードを購入されるのであればもちろん超過分の送料を返金します。よろしくお願いします。新年おめでとうございます。