Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your concern about our well-being after the earthquake. The t...

Original Texts
地震の心配ありがとう!
先週、先生からも連絡がありました。
私と妻は5月にアメリカに行きますので、先生と会う予定です。
その時にあなたとも会えると嬉しいです!
Translated by zhizi
Thank you for your concern about our well-being after the earthquake.
The teacher also contacted me last week.
My wife and I are visiting the U.S. in May, and we will meet the teacher.
It would be great if we could meet you in May, too.

先生と知人の方に会うのが、奥様とお二人で会うのか、それともご本人さまだけが会うのか分からなかったので、2人で会うという翻訳文にしています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
76letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.84
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
zhizi zhizi
Starter