Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] In the Information Panel, you can add “Information” button, which allows you ...
Original Texts
情報パネルとは、ブックレットの任意の位置に「情報ボタン」を設置し、そこから呼び出すことのできるパネルです。例えば、歌詞の日本語訳を入れたり、楽曲の解説を入れたり、レコーディング参加メンバーのプロフィールを入れたり。もし、あなたがディスコグラフィアプリケーションを作るなら、あなたの歴史をアルバム毎に綴るのも素敵です。情報パネルにはテキストもしくはHTMLを格納できます。
また、ここからSafari・YouTubeへジャンプしたり、パネル内の情報をメールで送信することもできます。
また、ここからSafari・YouTubeへジャンプしたり、パネル内の情報をメールで送信することもできます。
Translated by
junnyt
Information panel is one which you can set the "information button" anywhere on the booklet and you can call up the information.
For instance, you can insert the Japanese lyrics, the explanation of songs or the profiles of members who recorded the album.
If you make discography application, it may be wonderful to put you history into the each album.
You can store files of text foramt or HTML.
Moreover, you can jump to Safari or Youtube from here.
You can even mails the information inside the panel.
For instance, you can insert the Japanese lyrics, the explanation of songs or the profiles of members who recorded the album.
If you make discography application, it may be wonderful to put you history into the each album.
You can store files of text foramt or HTML.
Moreover, you can jump to Safari or Youtube from here.
You can even mails the information inside the panel.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
junnyt
Starter