Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I didn't know that the item was such an important ...

Original Texts
返信ありがとうございます。
このアイテムがあなたにとって大切な物とは知りませんでした。
譲ってくれてありがとうございます。
私はこのアイテムをとても気に入っています。
だから、アイテムに穴が開いていることにとても落胆しました。

私はこの件についてどうすればいいか悩みました。
考えた結果、このアイテムは、このまま私が大切に保管しようと思います。
だから、200ドルのディスカウントの対応をお願いします。

紳士的な申し出をありがとうございます。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your reply.
I didn't know that the item was such an important thing to you.
Thank you for giving it to me.
I really like it.
That's why I was very disappointed that the item has a hole.

I was wondering what to do.
I decided that I will keep this item with great care.
Please give me the $200 discount.

Thank you for your kind offer.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
213letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.17
Translation Time
5 minutes