Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My vision is to create a society that accepts meditation as an exercise simil...

This requests contains 190 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , newbie_translator , mapmetroi ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by tensei at 14 Oct 2013 at 12:01 3214 views
Time left: Finished

私のビジョンは、10年後、20年後に、瞑想がフィットネストレーニングのように、当たり前のエクササイズになっている社会をつくることです。
そのために、社会的な影響力の大きい企業にマインドフルネスを浸透させたいです。
また、マインドフルネスと私の従来の仕事―エグゼクティブコーチングやアセスメントを使った組織開発―を組み合わせて、人々が本領を発揮することで組織の変容を促していきたいです。

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2013 at 12:15
My vision is to create a society that accepts meditation as an exercise similar to fitness training.
With that, I want to instill mindfulness to large enterprises that have influencing power on society.
In addition, the work of mindfulness and myself up to now - is for organizational development using executive coaching and assessments combined with exhibiting the specialties of people to encourage organizational transformation.
newbie_translator
newbie_translator- about 11 years ago
My vision is to create a society that accepts meditation as an exercise similar to fitness training in 10 years, 20 years.
With that, I want to instill mindfulness to large enterprises that have influencing power on society.
In addition, the work of mindfulness and myself up to now - is for organizational development using executive coaching and assessments combined with exhibiting the specialties of people to encourage organizational transformation.
iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2013 at 12:21
My vision in 10 years to 20 years from now is to create a society that considers meditation as an exercise similar to fitness training.
I want to penetrate large enterprises with social influencing power with mindfulness to achieve this.
In addition, the purpose of mindfulness and me up until now - is to combine organizational development that used executive coaching and assessment and exhibit the specialties of various people to promote organizational transformation.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2013 at 12:29
My vision is to create a society in which the meditation will be the ordinary exercise like the fitness training now in ten years’ or twenty years’ time.
To make it true, I would like to disseminate the mindfulness to business entities having great influence to the society.
Also, I would like to combine the mindfulness and my past work – the system improvement using the executive coaching and assessment – for showing people at their best to accelerate the transition of the organization
mapmetroi
Rating 45
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2013 at 12:27
My vision is that 10 or 20 years later, I want to create a society that meditation will become natural exercise like fitness training
To make it come true i want penetrate Mindfulness into big company which have Influence to the society.
In addition, I want to encourage to change the appearance of the organization by combining developed organization used mindfulness and my traditional work - Assessment and executive coaching with the person who will shine their characteristic

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime