Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 0 Reviews / 14 Oct 2013 at 12:21
Japanese
私のビジョンは、10年後、20年後に、瞑想がフィットネストレーニングのように、当たり前のエクササイズになっている社会をつくることです。
そのために、社会的な影響力の大きい企業にマインドフルネスを浸透させたいです。
また、マインドフルネスと私の従来の仕事―エグゼクティブコーチングやアセスメントを使った組織開発―を組み合わせて、人々が本領を発揮することで組織の変容を促していきたいです。
English
My vision in 10 years to 20 years from now is to create a society that considers meditation as an exercise similar to fitness training.
I want to penetrate large enterprises with social influencing power with mindfulness to achieve this.
In addition, the purpose of mindfulness and me up until now - is to combine organizational development that used executive coaching and assessment and exhibit the specialties of various people to promote organizational transformation.