[Translation from Japanese to English ] It is wonderful that I become interested in Virginia as I read the book and s...

This requests contains 72 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiijimakai , iluvsnoopy228 , noak , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ayaas at 12 Oct 2013 at 23:38 1773 views
Time left: Finished

貴方から本やステッカーをもらうまでバージニアの知識は全くありませんでしたが、それらを見たり読んだりしていると興味が出てくるので不思議なものです。

Until I have received your books and stickers, I haven't had any knowledge of Verginia. It's amazing how much those have started to get me interested in Verginia.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime