Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. Today I received a wonderful package from Instagram mate Ken. Thank you. ...
Original Texts
1.
今日、Instagram mateのKenから素敵な荷物が届きました。ありがとう。とても嬉しいです。近いうちに僕からも何かを送るので待っててください。
2.
今日、貴方からの荷物が届きました。沢山のものをありがとう!とても嬉しいです。僕からも何かを送るので、メールで正式な住所を送ってくれますか?返事を待ってます。
今日、Instagram mateのKenから素敵な荷物が届きました。ありがとう。とても嬉しいです。近いうちに僕からも何かを送るので待っててください。
2.
今日、貴方からの荷物が届きました。沢山のものをありがとう!とても嬉しいです。僕からも何かを送るので、メールで正式な住所を送ってくれますか?返事を待ってます。
Translated by
kjycon_888
1. Today, I received a package from Ken, an Instagram mate. Thank you. I am so happy. I will send something to you anytime soon. So, please wait for it.
2. Today, I received a package from you. Thank you for sending many things! I am so happy. I will send something to you. So, please let me know your official address by e-mail. I am looking forward to hearing from you.
2. Today, I received a package from you. Thank you for sending many things! I am so happy. I will send something to you. So, please let me know your official address by e-mail. I am looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.13
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
kjycon_888
Starter