Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. <Kenko skylight 1B> The filter is effective t...
Original Texts
お問い合わせありがとうございます。
<Kenko skylight 1B>
紫外線からのレンズ保護+ピンクの色補正の効果があるフィルターです。特に人物撮影時には、肌を健康的に写すので、ポートレート派向けです。
両面マルチコート加工をしています。フィルターガラスの色はごくわずかにピンクを帯びており、晴天下では、色調補正の機能も果たします。
Translated by
headbanger
Thank you for your inquiry.
<Kenko skylight 1B>
The filter is effective to protect the lens from ultraviolet rays and color correction in pink.
It's especially great for the portrait photos because you can capture the skins healthy.
The filter has anti-reflective coating for both sides. The filter grass is slightly pink colored and it functions as color correction under the pleasant weather.
<Kenko skylight 1B>
The filter is effective to protect the lens from ultraviolet rays and color correction in pink.
It's especially great for the portrait photos because you can capture the skins healthy.
The filter has anti-reflective coating for both sides. The filter grass is slightly pink colored and it functions as color correction under the pleasant weather.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
headbanger
Starter