Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Kyoto University launches new $60 million fund to invest in Asian startups K...
Original Texts
Kyoto University launches new $60 million fund to invest in Asian startups
Kyoto University, a Japanese research university, is launching its second venture fund worth $60 million to invest in startups in Japan and the region.
The Kyoto University Venture Fund (KUVF), managed by Miyako Capital, aims to support and fund the development of business ideas by faculty, students, and alumni of the university, as well as anyone who wants to work closely with the education institution to launch a startup.
Kyoto University, a Japanese research university, is launching its second venture fund worth $60 million to invest in startups in Japan and the region.
The Kyoto University Venture Fund (KUVF), managed by Miyako Capital, aims to support and fund the development of business ideas by faculty, students, and alumni of the university, as well as anyone who wants to work closely with the education institution to launch a startup.
京都大学が新規に60億ドルのアジア投資ファンドを立ち上げ
日本の研究大学の1校である京都大学が、2つ目の7ベンチャーファンドを立ち上げている。ファンドは60億ドル規模で、手始めに日本と地域に投資する。
みやこキャピタルが運営する京都大学ベンチャーファンド(KUVF)は、新規事業を立ち上げるこの教育機関と緊密に働きたい人は誰でももちろんのこと、加えて教授陣、学生そして大学の卒業生によるビジネスアイデアの育成に対する支援と出資を目的とする。
日本の研究大学の1校である京都大学が、2つ目の7ベンチャーファンドを立ち上げている。ファンドは60億ドル規模で、手始めに日本と地域に投資する。
みやこキャピタルが運営する京都大学ベンチャーファンド(KUVF)は、新規事業を立ち上げるこの教育機関と緊密に働きたい人は誰でももちろんのこと、加えて教授陣、学生そして大学の卒業生によるビジネスアイデアの育成に対する支援と出資を目的とする。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1837letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $41.34
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
headbanger
Starter
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語