Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have received the original external box I inquired. I have received the ent...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kool at 09 Oct 2013 at 07:33 1141 views
Time left: Finished

問い合わせしたオリジナルの外箱が届きました。全ての枚数をうけとりました。本当に感謝いたします。
また、今後もお取引よろしくお願いします。

素早い誠実な対応に重ねて感謝します。ありがとうございました。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2013 at 07:37
I have received the original external box I inquired. I have received the entire numbers of boxes. I appreciate very much.
Also, please let me have the deal again with you.

Again, I appreciate for your sincere and prompt action on this matter. Thank you very much.
ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2013 at 07:40
I have received the necessary number of outer packaging boxes.
Thank you so much. I am looking forward to working with you again.
I would like to thank you, again, for a quick and reliable response.
★★☆☆☆ 2.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime