Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There are a lot of bugs in iOS7 but it looks beautiful and I think it is basi...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( noak , headbanger ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by setoh2000 at 08 Oct 2013 at 03:32 1295 views
Time left: Finished

iOS7にはバグも多いですが、見た目も美しいし、おおむね良く出来ていると思います。

私も含めて私の友人の多くもiOS7にアップグレードしていますが、今のところ回避不能なほど大きな問題は出ていません。

noak
Rating 57
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2013 at 03:37
There are a lot of bugs in iOS7 but it looks beautiful and I think it is basically fine.
My friends and I upgraded to iOS7 but for now there are no unavoidable problems.
setoh2000 likes this translation
headbanger
Rating 59
Translation / English
- Posted at 08 Oct 2013 at 03:39
The iOS7 has many bugs, but its appearance is beautiful and developed pretty good overall.

A lot of my friends and I have upgraded it to iOS7 and we haven't faced the crucial problems that could lead serious issues for us yet.
setoh2000 likes this translation
★★★☆☆ 3.5/2

Client

iPhone Developer

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime