Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There are a lot of bugs in iOS7 but it looks beautiful and I think it is basi...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( noak , headbanger ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by setoh2000 at 08 Oct 2013 at 03:32 1296 views
Time left: Finished

iOS7にはバグも多いですが、見た目も美しいし、おおむね良く出来ていると思います。

私も含めて私の友人の多くもiOS7にアップグレードしていますが、今のところ回避不能なほど大きな問題は出ていません。

The iOS7 has many bugs, but its appearance is beautiful and developed pretty good overall.

A lot of my friends and I have upgraded it to iOS7 and we haven't faced the crucial problems that could lead serious issues for us yet.

Client

iPhone Developer

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime