Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] #pro club Is it possible to have Real Loft and Lie measured there? I will p...

Original Texts
#pro club
Real LoftとLieをそちらで計測する事は可能ですか?
計測していただけるのであれば3個購入します。
ご検討いただけると幸いです。
ご返信をお待ちしています。

#Marcus Bougard
探してきてくれてありがとう。
いくつか質問があります。
Headにスペックシートは貼ってありますか?
貼ってあればすぐに支払いをします。

発送予定はいつ頃ですか?
あと、先日注文したRBZ Tour 8 Headはいつ頃の到着予定ですか?
以上宜しくお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
#pro club
Is it possible to measure Real Loft and Lie on your side?
If you can measure them, I will purchase three.
It will be great if you can consider it.
I'll await your response.

#Marcus Bougard
Thank you for finding it.
I have some questions.
Are the spec sheet attached on the Head?
If it's attached, I will make a payment right away.

When will you ship the item?
Also, when will the RBZ Tour 8 Head that I ordered the other day arrive?
It will be great if you could help me out with everything.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
18 minutes