Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to confirm if the email address that I requested below will repl...
Original Texts
登録の変更をしていただいたのは、私が依頼したメールに記載した、
下記のアドレスになりますか?
aaa@gmail.com
サイトで確認しようとしても、以下の文が表記されていて確認出来ません。
To ~
依頼したとおりのアドレスに変更されてるかご確認をお願いいたします。
下記のアドレスになりますか?
aaa@gmail.com
サイトで確認しようとしても、以下の文が表記されていて確認出来ません。
To ~
依頼したとおりのアドレスに変更されてるかご確認をお願いいたします。
Translated by
nyamababy
I would like to confirm if the email address that I requested below will replace the e-mail address I have used for registration.
aaa@gmail.com
The following message was displayed, and I cannot check it, even if I had it checked on the website.
To~
Kindly confirm if the e-mail address has been replaced with the one I requested. Thank you.
aaa@gmail.com
The following message was displayed, and I cannot check it, even if I had it checked on the website.
To~
Kindly confirm if the e-mail address has been replaced with the one I requested. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
nyamababy
Starter (High)
I am a translator with 6 years experience mostly on travel blog content trans...