Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your understanding. To avoid complexity, I would appreciate yo...
Original Texts
ご理解いただきましてありがとうございます。
複雑になるため、できればすぐにご返金いただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。
TourIssueS100で間違いないでしょうか?
S100を使用されている方をあまり聞いたことがないため、念のため確認させていただきます。
複雑になるため、できればすぐにご返金いただけると嬉しいです。
宜しくお願い致します。
TourIssueS100で間違いないでしょうか?
S100を使用されている方をあまり聞いたことがないため、念のため確認させていただきます。
Thank you for your understanding.
It would be complicated so it would be great if you could refund the money immediately.
Thank you for your cooperation.
Is it really TourIssueS100?
I've never really heard of anyone who uses S100. I would like to check with you just in case.
It would be complicated so it would be great if you could refund the money immediately.
Thank you for your cooperation.
Is it really TourIssueS100?
I've never really heard of anyone who uses S100. I would like to check with you just in case.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 4 minutes